罗伯特·瑟曼|西方藏传佛教研究先驱与宗喀巴思想传播者

罗伯特·亚历山大·法拉尔·瑟曼 ,英文Robert Alexander Farrar Thurman ,简称罗伯特·瑟曼(Robert Thurman)、鲍勃·瑟曼(Bob Thurman),1941~2026(生卒年),美国藏传佛教学者、作家、翻译家及教育家。他长期担任哥伦比亚大学印度-西藏佛教研究宗喀巴讲座教授(Jey Tsong Khapa Professor of Indo-Tibetan Buddhist Studies),是西方世界首位佛教研究捐赠教授席位持有者。同时,他也是纽约西藏之家(Tibet House US)共同创始人兼主席,以及美国佛教研究所(American Institute of Buddhist Studies)创始人兼董事会主席。
![]()
瑟曼以研究、翻译和传播藏传佛教而闻名,尤其致力于格鲁派及宗喀巴大师思想体系的介绍与阐释。他曾将《维摩诘经》由藏文译为英文,并主持多项重要藏文佛教典籍的英译与出版工作。其著作与演讲广泛涉及西藏历史、佛教哲学、艺术、政治及文化等领域,以深入浅出且富有感染力的表达风格著称。
![]()
作为美国藏学与佛教研究领域的重要代表人物,瑟曼长期推动西藏文化在西方世界的保存、研究与传播。通过纽约西藏之家、美国佛教研究所及其数十年的教学与著述工作,他对藏传佛教进入英语学术界和大众社会产生了深远影响。此外,他也是著名好莱坞女演员乌玛·瑟曼的父亲。
![]()
1941年8月4日,瑟曼出生于美国纽约市。他的父亲贝弗利·里德·瑟曼二世(Beverly Reid Thurman Jr.,1909~1962)曾任美联社编辑及联合国英法双语译员;母亲伊丽莎白·迪恩·法拉尔(Elizabeth Dean Farrar,1907~1973)是一名舞台演员。他具有英国、德国、苏格兰和爱尔兰血统。他的兄弟约翰·瑟曼(John Thurman)为职业大提琴演奏家,曾在底特律交响乐团任职。
1954年至1958年,瑟曼就读于菲利普斯埃克塞特学院(Phillips Exeter Academy)。
![]()
1958年,在即将从埃克塞特学院毕业前夕,瑟曼因逃课试图前往古巴加入菲德尔·卡斯特罗领导的革命运动而遭到学校处分。不过,他仍获得哈佛大学录取。但是,进入大学后,他逐渐对主流社会价值观产生质疑,并最终选择离开校园,以朝圣者的身份展开个人灵性探索之旅。
1960年6月7日,瑟曼与玛丽-克里斯托夫·德·梅尼尔(Marie-Christophe de Menil)结婚。她是多米尼克·德·梅尼尔(Dominique de Menil)和约翰·德·梅尼尔(John de Menil)的女儿,出身于与斯伦贝谢公司(Schlumberger)相关的知名家族。
![]()
1961年3月5日,女儿塔娅·瑟曼(Taya Thurman)出生。
![]()
1961年,瑟曼在一次严重事故中失去了左眼,此后长期佩戴义眼。这场意外使他重新思考人生方向,并进一步坚定了寻求精神道路的决心。随后,他与妻子离婚,开始长时间游历欧洲、中东及亚洲各地,寻求不同宗教与哲学传统的启发。
![]()
1962年,在父亲贝弗利·里德·瑟曼二世去世后,瑟曼返回美国参加葬礼。期间,他在新泽西结识了来自蒙古卡尔梅克社群的佛教学者格西旺嘉(Geshe Wangyal),并拜其为师。格西旺嘉成为他接触藏传佛教后的第一位重要上师,也由此开启了他此后数十年的佛学研究与修行道路。
在格西旺嘉的指导下,瑟曼皈依藏传佛教,并系统学习藏语与佛教经典。
![]()
1964年,格西旺嘉将瑟曼引荐给高阶上师,并向对方介绍说:“这是一个疯狂的美国男孩,非常聪明且心地善良(虽然有些骄傲),藏语说得很好,也学习了一些佛法,希望能够出家为僧。”
![]()
1965年,瑟曼在印度由高阶上师剃度出家,成为藏传佛教历史上最早受戒的西方僧人之一,也是首位由高阶上师亲自剃度的西方弟子。此后,两人建立了深厚友谊。当时瑟曼24岁,高阶上师29岁。在学习期间,他们经常交流思想,高阶上师不仅指导其佛法修学,也与他讨论心理学、现代科学及西方文化等议题。同时,瑟曼还曾为部分年轻转世活佛教授英语。
![]()
回忆这段经历时,瑟曼曾说:“我只想留在这个拥有两千五百年历史的佛教求道者社群中,以僧人的身份被接纳。我的内心世界丰富无比,充满洞见与喜悦的景象。我深感幸运与殊荣,能够亲近如此伟大的上师与教法,并拥有时间去学习和体证它们。”
![]()
1967年,瑟曼返回美国。经过数年在印度的学习与修行后,他逐渐意识到自己难以在西方社会长期维持传统僧侣生活。对此,他后来回忆道:“我决定学习更多佛教语言,阅读更多佛教典籍……在美国,唯一能与僧院相媲美的世俗机构就是大学,因此最终我转向了学术界。”
![]()
由于藏传佛教僧侣须持守独身戒,瑟曼最终结束出家生活,并与德国-瑞典裔模特兼心理治疗师内娜·冯·施莱布鲁格(Nena von Schlebrügge)结婚。此后,他返回哈佛大学继续深造,专攻梵文及印度佛教研究。他认为,美国的大学体系能够发挥类似传统寺院的教育与传承功能,因此决定以学术研究和教育工作作为弘扬佛法的新途径。
![]()
罗伯特与内娜共育有四名子女,分别为甘丹·瑟曼(Ganden Thurman)、乌玛·瑟曼(Uma Thurman)、德钦·瑟曼(Dechen Thurman)和米潘·瑟曼(Mipam Thurman)。他们一家长期居住于纽约州伍德斯托克(Woodstock)。瑟曼夫妇利用内娜继承的一笔遗产购置了九英亩土地,并亲手建造了自己的住宅,四名子女均在那里长大成人。
1969年,瑟曼获得哈佛大学硕士学位。
1972年,瑟曼获得哈佛大学博士学位,正式进入美国学术界。
![]()
1973年至1988年,瑟曼担任阿默斯特学院(Amherst College)宗教学教授。1988年转任哥伦比亚大学,出任印度-西藏佛教研究宗喀巴讲座教授,并一直任教至2020年退休。
![]()
1987年,应高阶上师的倡议,瑟曼与哲通·丹增南嘉(བཀྲས་མཐོང་བསྟན་འཛིན་རྣམ་རྒྱལ་)、理查·基尔(Richard Gere)及菲利普·格拉斯(Philip Glass)等人共同创立纽约西藏之家。该机构致力于保存、研究和弘扬西藏文化与文明遗产,并逐渐发展成为美国最具影响力的西藏文化机构之一。此后,瑟曼长期担任该机构董事会主席。
![]()
谈及自己投身西藏文化保护事业的原因时,瑟曼曾写道:“我从这些藏人身上学到的东西永远改变了我的人生。我相信他们的文化包含着一种内在科学,在我们所处的艰难时代尤其具有现实意义。我希望能分享他们带给我的、对未来的深刻希望。”
![]()
1997年,《时代》杂志将瑟曼评选为“25位最具影响力的美国人”之一,并称其为“一位超越凡俗的学者与社会活动家,致力于将释迦牟尼佛的珍贵教法从亚洲传播到美国”。
![]()
2001年,纽约州菲尼西亚(Phoenicia)黑豹山(Panther Mountain)上一处占地320英亩(约1.3平方公里)的静修中心Pathwork Center被捐赠给美国西藏之家。瑟曼与妻子将它更名为Menla Retreat and Dewa Spa(门拉静修中心与德瓦疗愈温泉)。“Menla”意为药师佛,该中心致力于结合藏医传统与现代整体疗愈理念,推广身心健康与静修教育,并逐渐发展成为北美最具影响力的藏传佛教静修中心之一。
![]()
2003年,瑟曼获得“真理之光奖”(Light of Truth Award)。
![]()
2006年,《纽约杂志》将瑟曼列为宗教领域最具影响力人物之一。凭借渊博的学识、鲜明的个人风格以及富有感染力的演讲能力,瑟曼长期活跃于国际学术界与公共文化领域,其讲座经常吸引大量听众参与。
2009年,瑟曼参演德国导演罗莎·冯·普劳恩海姆(Rosa von Praunheim)执导的纪录电影《地狱的历史——罗莎的地狱之旅》(Rosas Höllenfahrt)。
![]()
受高阶上师长期倡导的保存佛教经典事业启发,瑟曼积极推动大型佛典翻译计划。他与美国佛教研究所、国际学术机构及印度佛教界合作,参与建立法轮佛教经典翻译中心(Dharmachakra Buddhist Classics Translation Center),致力于将《丹珠尔》(Tengyur)中保存的大量古代印度佛教文献译为英语及其他现代语言,为未来佛教研究与跨文化学术合作奠定基础。
![]()
2020年,印度政府向瑟曼颁授莲花士勋章(Padma Shri),以表彰他在保存、研究和弘扬印度佛教文化遗产方面所作出的贡献。
![]()
在学术界,瑟曼被普遍视为英语世界藏传佛教研究与佛教文献翻译领域的重要开拓者之一。他的译著兼具学术严谨性与文学表现力,对西藏佛教在欧美世界的传播产生了深远影响。
![]()
评论瑟曼翻译的宗喀巴《辨了不了义善说藏论》(དྲང་ངེས་ལེགས་བཤད་སྙིང་པོ།)时,芝加哥大学及巴黎高等实践学院教授马修·卡普斯坦(Matthew Kapstein)评价道:“《辨了不了义善说藏论》在藏族学者圈中以难度无与伦比而著称……能够将其译成英文本身就是极高的学术成就,而几乎完全正确地翻译它则是一项惊人的成就。”
著名佛教学者那体慧(Jan Nattier)也高度评价瑟曼翻译的《维摩诘经》,认为它属于该经典最佳英译本之列。
![]()
除了学术成就外,瑟曼也是一位深受欢迎的教育家。很多学生回忆,课程不仅传授知识,更启发人们重新思考人生、伦理与世界观。受高阶上师影响,瑟曼始终尝试以现代语言诠释佛教思想,引导听众从历史、哲学与心灵修养的角度理解人类经验,并从中寻找面对当代社会挑战的智慧资源。
![]()
2026年6月16日,瑟曼在纽约州伍德斯托克(Woodstock)的家中安详辞世,享年84岁。
![]()
瑟曼一生著述丰富,代表作品包括《西藏中观哲学:宗喀巴〈辨了不了义善说藏论〉研究与译注》(The Central Philosophy of Tibet)、《金色之语:西藏佛教中的理性与觉悟》(The Speech of Gold)、《维摩诘所说经:大乘经典》(The Holy Teaching of Vimalakirti)、《藏传佛教精要》(Essential Tibetan Buddhism)、《无限生命》(Infinite Life)、《内在革命》(Inner Revolution)、《西藏度亡经》(The Tibetan Book of the Dead)、《西藏如意宝树》(The Jewel Tree of Tibet)、《走进藏传佛教》(Inside Tibetan Buddhism)、《环绕神山》(Circling the Sacred Mountain)、《曼荼罗:觉悟的建筑学》(Mandala)、《智慧与慈悲:西藏神圣艺术》(Wisdom and Compassion,与 Marilyn M. Rhie 合著)及《愤怒:七宗罪》(Anger: The Seven Deadly Sins)等。
瑟曼还主持和参与翻译《普贤菩萨行愿》等多部佛教经典,并持续推动宗喀巴大师及那烂陀传统重要文献的英译工作。
![]()
自20世纪60年代初接触藏传佛教以来,罗伯特·瑟曼用六十余年的时间,持续从事佛教研究、经典翻译、教学与文化传播工作。从早年在印度修行,到后来投身美国学术界及西藏文化保护事业,他始终关注藏传佛教思想在现代社会中的传承与发展。
![]()
通过著述、译介、教学以及相关文化机构的建设,瑟曼参与了藏传佛教进入英语世界学术与公共领域的过程,也见证了这一传统在全球范围内的传播与演变。